ENGLISH:
The long-awaited goal arrived, but in me the doubt arose ...
What if he continued more than 100 faces?
It was obvious that doing so would cease to be a challenge of 100 faces in its strict sense of the word, but it would also be a way of self-improvement.
Maybe it was my ego talking about love. A self-love just extrapolated on digital paper
___________________________________________________________________________
ESPAÑOL:
La ansiada meta llegó, pero en mi surgió la duda...
¿y sí continuaba más de 100 caras?
Era obvio que al hacerlo dejaría de ser un reto de 100 caras en su estricto sentido de la palabra, pero también sería un modo de auto superarme.
Quizá era mi ego hablando de amor. Y un amor propio solo extrapolado en el papel digital